Sep
30
Global WordPress Translation Day 3 in Osaka
世界で一斉に行われるこのイベントでWordPressのテーマやプラグインを翻訳しよう!
Registration info |
翻訳してみる枠 Free
FCFS
|
---|
Description
Global WordPress Translation Day #3
「Global WordPress Translation Day」
9月30日は世界中でWordPress関連の翻訳をする「Global WordPress Translation Day(世界WordPress翻訳デー)」が行われます。
Global WordPress Translation Day #3
https://wptranslationday.org
Global WordPress Translation Day の3回目があります
http://wordbench.org/2017/09/19/global-wordpress-translation-day3/
Global WordPress Translation Dayは今回でなんと3回目。 日本からは、東京、名古屋、福岡、男木島でオフラインイベントを開催します。 WordBench大阪も、このオフラインイベントに参加します。
「英語が苦手でそんなの無理だよ!」と思っているそこのあなた、よく利用するテーマやプラグイン、ドキュメントの翻訳にトライすることは、それらの機能をより深く知るチャンスでです。
WordPressのプラグイン・テーマの翻訳や、WordPressへの貢献に興味があれば是非参加してみてください。
タイムテーブル(目安)
時間 | 内容 |
---|---|
13:45〜14:00 | 開場 |
14:00〜16:00 | 翻訳&中継 (プロジェクトルーム) |
16:00〜18:00 | 翻訳 (ラウンジ) |
18:00〜 | 流れ解散 |
開場から16:00まで
ナレッジサロン プロジェクトルームを利用。
中継で世界中の人と顔を合わせれるかもしれません
16時以降
ナレッジサロンのラウンジで個々にもくもく作業です
翻訳のやりかたについて
翻訳のやりかた等のセッションをする予定はありませんが、翻訳が初めての方、翻訳の仕方がわからない方に関しては個別でレクチャーします。
希望される方は当日モデレーターまでお声がけください。
持ち物
PC(必須です)
WiFi等ネットワーク環境(お持ちの方は)
事前にやってくること
GlotPress で翻訳するためには、WordPress.org のアカウントが必要です。 https://ja.forums.wordpress.org/register.php より事前に登録しておくことをオススメします。
公式テーマや公式プラグインの作者で、翻訳を GlotPress へ移行されることを考えておられるなら、WordSlack への参加を事前にしておくこともオススメです。参加方法は、 http://wpdocs.osdn.jp/WordSlackへの参加方法 を参考になさってください。
また、WordPress Codex日本語版の編集を希望される場合はアカウントの取得が必要です。
下記要領でメールをお送りください。
宛先: wpja.docs[あっと]gmail.com
件名: 日本語Codex編集希望
本文: ご希望の編集アカウント名
アカウントの発行は手動で行われており、取得できるまで時間がかかります。 当日にメールを送ってもその日のうちに取得できない可能性があるので、日数に余裕を持って取得してください。
関連する記事
WordPress の翻訳
https://wpdocs.osdn.jp/WordPress_%E3%81%AE%E7%BF%BB%E8%A8%B3
Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)
https://speakerdeck.com/naokomc/introduction-to-translating-wordpress-in-japanese-wordpress-ri-ben-yu-fan-yi-falseji-chu
WordBenchとは
WordPress好きな人が集まって構成される地域コミュニティです。
どんな人が参加できるの?
WordPress初心者から上級者まで、どなたでも。WordPressに興味がある人は誰が来てもOKです!
会社員・フリーランス・求職中・なんでもありです。Webの仕事じゃなくても大丈夫ですよ。
おひとりで来られる方も居ますので、気軽にお越しください。
毎回補欠者が出ますので、予定の変更があってキャンセルされる方は早めにこちらからキャンセル処理お願いいたします。
どこでやるの?
グランフロント大阪北館7F ナレッジサロン
会員の方はそのままはいれますが、会員でない方は入り口でモデレーターを呼びつける必要があります。
前日にモデレータより連絡をおくりますので、来場されましたらこちらから指示のあったほうほうで連絡をとり、ナレッジサロン入り口でお待ちください。
ナレッジサロンへのアクセスはこちらをご参照ください。
http://kc-i.jp/access/guide-04/
いくらかかるの?
今回は無料となります。
会が終わった後は...
懇親会…は流れでやるかもです
今回は特別に懇親会として何か企画はしておりません。
翻訳をそのままやってもよいですし
お疲れ様会と称して世界のビール館に行くのもいいですので、飲みたい人はモデレーター(主にGOUTEN)に声かけてください。
備考
交流に名刺があると捗るかもしれませんね!
初参加は緊張するものです。2回目以降の参加の方は、自分の知らない人最低2人、話しかけてみましょう!
今回のモデレーター
GOUTEN @gouten5010
カッシー @kassy000
ながとみ ちはる @luchino__
WordBench 大阪
WordBench 大阪 は WordPress ユーザーのための地域ソーシャルコミュニティです。
WordPress ユーザ同士のコミュニケーションや、各地のイベント告知などのWordPressのさまざまな情報を更新しています。
WordBench大阪モデレーター
GOUTEN @gouten5010
かみやん @kamiyam
瀬口理恵 @rie05
まゆ @mayu_web
カッシー @kassy000
こじまけんじ @nu_nrgist
みかかね @mkkn_info